Sonntag, 22. November 2009

Seine Majestät: 富士山

Tadaaaa, das Wahrzeichen Japans: FUJISAN!Da hat er sogar einen Heiligenschein x3
Brutal geil! Ein einziger, riesiger (3776 m) und (von dieser Seite fast) symmetrischer Koloss, der aus der Ebene hinausragt. Er ist ein noch immer aktiver Vulkan, wird aber als nicht allzu gefährlich eingestuft (letzter Ausbruch 1707). Ich wollte ihn eigentlich besteigen, war aber schon zu spät dran. Nächsten August habe ich bessere Chancen x) Auch die Umgebung war phantastisch! Der See heißt Kawaguchi-ko, ebenso wie das Gebiet. Alles in allem ist es ein Kessel in dem ein Bergelchen steht, auf den wir hochgewandert sind, von dem man aber einen super Nord-Blick auf den ehrenwerten Fujisan hat. Es ist von Tokyo aus gar nicht so weit in westlicher Richtung entfernt: Mit dem Schnellzug braucht man eine Stunde bis zur Umsteigestation und von dort aus nochmal eine halbe Stunde.Das war der Weg, den wir heute in 'ner halben Stunde bis zur Spitze zurückgelegt hatten. Damit waren wir aber fast allein. Also mit dem zu Fuß gehen. Ein Auto nach dem anderen bretterte diese ziemlich unebene Straße hoch. Es tat mir wirklich Leid um die Autos...Japaner betrachten diesen - im Shintoglauben heiligen - "Berg" als National- und als Statussymbol für den Charakter der Japaner: machtvoll, stark, standhaft und vorallem unabhängig.
Und, meine lieben vorwiegend Deutschen, es heißt wirklich nur Fujisan, NICHT "Fuji-yama"! Der Name besteht aus drei Kanji: 富 ("fu": reich), 士 ("ji": Krieger) und 山 ("san": Berg). Es ist mal wieder ein Lesefehler der Westler, der diesen Irrtum herbeigeführt hat: Das Zeichen für Berg "山" (auch wieder einfach zu merken, ne? xD Japanisch ist manchmal echt easy) wird in der Kunyomi-Lesung (der japanischen Aussprache) "yama" gelesen, aber dann nur als alleinstehendes, eigenständiges Wort benutzt. Verwendet man hingegen das Kanji mit weiteren Kanji in einem Zusammenhang, so wird üblicherweise "san" nach der chinesischen Lesung (Onyomi) verwendet. Man hört auch manchmal "Herr Fuji"... YADA! (Nein!) Die Endung -san (さん) wird als neutrale Anrede verwendet; vergleichbar mit "Herr/Frau" Sowieso. Beispiel: "Maier-san" heißt nichts anderes als "Herr oder Frau Maier". Japanisch ist aber manchmal tückisch. Viele Ausprachen haben viele Bedeutungen.

1 Kommentar: